Nyolc töredék. Mindössze ennyi maradt fenn abból a kottás anyakódexből, amelyet ötszáz évvel ezelőtt másoltak egy magyarországi kódexkészítő műhelyben. A mise énekeit tartalmazó kottás kézirat, graduále, templomi használatát követően szomorú sorsra jutott: elavult pergamen lapjait könyv- és iratborítónak vágták szét. Az oldalak az utólagos használat igényei mentén szétszóródtak, és évszázadokra el is tűntek a szem elől. A levelek zöme végleg megsemmisült, s bár még több levél lappanghat, az elmúlt években összesen nyolcat sikerült összegyűjteni és újraegyesíteni. A töredékek magyarországi származása nem kérdés, elég a jellegzetes kottaírásra és az egyik levélen olvasható Szent István-alleluiára pillantani. Izgalmasabb, hogy vajon mennyit árul el a rész az egészről, sikerülhet-e mindössze nyolc mozaikdarab alapján érvényes képet alkotni a teljes középkori graduáléról és annak szűkebb környezetéről? Közelebb juthatunk-e az anyakódexhez és annak történetéhez, a kézirat születési és használati helyéhez, a borító-funkciójú második élethez? A markonyi pergamen levél és levélrész sokszempontú – kodikológiai, liturgikus-tartalmi, dallami, paleográfiai – vizsgálata egy érdekes kísérlet, amely végül célt ér: a fejezetek szisztematikusan vezetnek a végkifejletig, az azonosításig. A graduále hátterében kirajzolódik a középkori műhely, a másolók, és más művek, valamint az intézmény, ahol ezeket a dallamokat énekelték. Ugyanilyen izgalmas a töredékek kora újkori sorsa: új környezet és funkció, új őrzőhelyek, tulajdonosok kerülnek be a kódex maradványainak történetébe, olykor véletlenszerűen. Kötetünk többet kínál egy szigorúan vett zenetörténeti munkánál, még ha elsősorban a zenei fragmentológia vizsgálati módszereivel operál is, és itt törekszik teljességre. A nyomozás azonban új adatokat tárt fel a 15. század magyarországi és regionális liturgikus írásbeliségről, kódexkultúráról, a késő középkor városról, középkori és későbbi egyházi intézményekről, kultúrtörténeti jelenségekről.
A könyv magyar nyelvű elektronikus változata ➤
Fakszimilék és dallamátírások ➤
Eight fragments—that’s all that remains of a musical manuscript once copied in a Hungarian workshop five hundred years ago. This manuscript, which contained the chants of the Mass, met a sad fate after its time as a gradual in the church: its outdated parchment leaves were cut up to bind books and documents. These folios were dispersed according to later needs, lost for centuries, and most have been irreparably destroyed. While there may still be more fragments hidden away, only eight have been recovered and reunited in recent years. There is no doubt about the Hungarian origin of these fragments, as evidenced by the distinctive musical notation and the alleluia for the feast of King Saint Stephen (Stephen I of Hungary) found on one of the leaves. More intriguing is the question of what these fragments can reveal about the original manuscript as a whole—whether a meaningful picture of the entire medieval gradual and its immediate context can be drawn from just eight small pieces. Can we draw closer to the mother codex and its history? Can we trace its origins, its place of use, and its second life as a binding? The multifaceted study of these parchment leaves—encompassing codicology, liturgical content, melody, and palaeography—is a fascinating experiment, one that ultimately reaches its goal. The chapters systematically guide the reader toward a conclusion: the identification of the manuscript. Against the backdrop of other medieval graduals, the workshop where it was produced, the copyists, and the institution where the chants were sung, the story of this manuscript begins to unfold. Equally captivating is the early modern fate of these fragments: their new contexts and functions, their new repositories, and their new owners, often introduced by chance. This volume offers more than a strictly music historical work, even though it relies primarily on the analytical methods of musical fragmentology and strives for completeness in that regard. However, the research also sheds new light on 15th-century Hungarian and regional liturgical practices, codex culture, late medieval towns, ecclesiastical institutions, and cultural phenomena both medieval and later.
Electronic version of the book in English ➤
Facsimile and musical transcription ➤
Az elektronikus változatot Gilányi Gabriella, Ádám Adrienn és Kemecsei Zsolt készítették.